Monday, 11 July 2011

有些事是很无聊,很白痴,很clichéd 的;
看着别人的例子,不同的场景,
会觉得怎么有这种事/人?
会觉得很不怎么样,

可是当发生在自己身上时,
却又无法控制那不自觉的像白痴一样的开心,
会慌张地把手放在胸口,仿佛希望能遮掩那异样的心跳;

那种快乐到有点冲动的感觉,
它让我感觉有点害怕-
有点不知所措,
有点无助。




所以一直在脑海里重复着,

‘要理智,要理智,要理智。。。’
------------------------------------------
where do you draw the line between being caring/(adequately) concerned, and cloying/(overly)clingy?



everyone has their own comfortable personal space/distance, and this differs according to individual preference, character, mood and situation. Looking at people's past and current examples and experiences always gives me a lot to ponder about, and sometimes though it may seem cold, or even cruel,
I always prefer to take the more extreme approach-

that it is better to care less than more,

because cold and aloof is always better than annoying and needy.
------------------------------------------
something's are not really by choice-


I always try to imagine how things/people would turn out, so that I can pre-empt responses/situations so I wouldn't ever be caught off guard or have to be in a situation that is unexpected, how somehow things/people almost always turn out different from how I originally imagined them to pan out/be, and I attribute this outcome to coincidence/randomness.

of course loads of things are essentially undecided/liable to change, and the cat remains both alive and dead in the box before you actually open the box, thereby indirectly determining it's fate,

but (as stupid as it sounds) I still sometimes wonder if it is fate?



because It seems almost impossible/incredible that sheer coincidence/randomness would surmount to this result.

No comments: